бессчётные я. переводы ва дана

Ва Дан·瓦当– очень интересный пример поэта «интеллектуалистского» лагеря, которому с невероятной энергией удаётся высекать искру даже из литературных клише и кто не стесняется незакамуфлированных отсылок к классике.

533-150330130R4155

Ва Дан родился в 1975 году в Цзинани, где и сейчас занимает место преподавателя в одном из шаньдунских ВУЗов и ведёт курс по литературному мастерству. Он, возможно, даже больше, чем поэт, известен как талантливый прозаик, журналист и издатель. Особенной популярность в Китае пользовался его роман 2011 года Выйти в мир·到世界上去. Ва Дана часто называют одним из авторов наибольшего потенциала среди всех писателей и поэтов промежуточного поколения·中间代. Это те, кто родился или начал писать слишком поздно, чтоб стать частью третьего поколения конца 80-х – начала 90-х, но слишком рано, чтоб влиться в ряды поэтов эпохи интернета, таких как Шэнь Хаобо·沈浩波.

Стихи Ва Дана никогда не переводились на русский и другие языки.

Читать далее