постепенный распад изображения. переводы лю вайтуна

 

601209625e81e7a

Лю Вайтун·廖伟棠 – поэт, писатель и одно из главных лиц молодой гонконгской фотографии. Он родился в Гуандуне в 1975 году и эмигрировал в Гонконг в 1997. Через шесть лет Лю отправился в Пекин и прожил там до 2005 года, получая образование и приобщаясь к богемной жизни столицы. Это путешествие вылилось впоследствии в книгу Богемный Китай·波希米亚中国, созданную в соавторстве с Янь Цзюнем·颜峻 и Чэнь Гуаньчжуном·陈冠中. Кроме поэзии Лю пишет эссе и короткие рассказы, за которые он неоднократно получал литературные премии в Гонконге и на Тайване – в том числе премии тайваньских газет China Times·中國時報 и United Daily News·聯合報.

Однако именно в своих стихах Лю отражает прошлое и настоящее Китая и Гонконга. Он неизменно пропускает через себя всё, что происходит по обе стороны границы. По признанию Лю Вайтуна, то, что имеет место в современном в Китае, подчас в высшей степени абсурдно, и поэтому его стихи передают боль и злобу. При этом Лю восхищается красотой и таинственностью традиционной китайской культуры, и контраст двух сторон – беспокойства о настоящем и восхищения прошлым – составляет главный фокус его поэзии.

Стихи Лю Вайтуна до сих пор не переводились на русский язык.

Читать далее