нет тоске. хуан нубо

u9432p31dt20130728115339

Один из богатейших людей Китая, он взбирается на горные вершины, чтобы передохнуть. Он покорил Эверест трижды, но более всего известен за рубежом за неудачную попытку купить землю в Исландии.

Знаменитый в Китае как поэт, политик и предприниматель, Хуан Нубо·黄怒波 родился в июне 1956 года в городе Ланьчжоу. Его детские и юношеские годы прошли в Инчуане. Покинув родной город, он отправился в столицу, где поступил на филфак Пекинского университета.

Детство Хуан Нубо было тяжёлым – и морально, и материально. Его отец Хуан Цзюньфу·黃君夫, полковник, сражавшийся за коммунистов в годы гражданской войны, пал жертвой первой «чистки» Мао Цзэдуна, был заключён в тюрьму. Хуан Цзюньфу покончил с собой после того, как его объявили контрреволюционером.

u2483p112t3d261186f7915dt20091014162627

В тринадцать лет Хуан опубликовал своё первое стихотворение в газете Нинся жибао·宁夏日报, однако это вовсе не свидетельствует о тепличном воспитании будущего поэта. В то время мальчик попрошайничал на улице. Сам поэт вспоминал: «Писать стихи – всё равно что всё время демонстрировать окружающим свои шрамы!».

Отдельное место в биографии Хуан Нубо занимает период «культурной революции». Сам поэт писал: «“Культурная революция” научила наше поколение, что надо быть волком, чтобы выжить». Хуан считает, что развитие Китая в последние десятилетия, вызванное отказом партии от идей Мао и внедрением рынка, целиком и полностью построено на фундаменте этого печального наследия. Заклеймённый в родной деревне как сын предателя, Хуан Нубо сам стал частью разрушительной стихии «культурной революции» – ярый хунвэйбин, он бил и унижал людей, следуя главенствующему в тогдашнем обществе закону «Кто сильнее, тот и прав».

Однако поэтические произведения Хуан Нубо свидетельствуют о том, что для поэта события «культурной революции» трагичны, и его действия не оправдывали себя даже в свой неизбежности. Стихотворения Хуан Нубо проникнуты глубокой меланхолией и тоской, что не мешало их автору продвигаться вверх по ступеням карьерной лестницы и материального достатка. Легко отыскать этому параллели в судьбах китайских поэтов-классиков, например, у танского поэта Ван Вэя·王维, сочетающего мирское благополучие с утончённой и отрешённой поэзией.

Политическая карьера Хуан Нубо резко пошла вверх, когда уже после окончания университета, в 1981–1990 годах он занял сначала должность в отделе пропаганды ЦК КПК, а затем стал начальником отдела кадров главного управления ЦК КПК. Он бросил работу в отделе пропаганды, чтобы начать путь к богатству в сфере недвижимости и туризма. В апреле 1995 года Хуан Нубо учредил инвестиционную группу Кунь· и стал её председателем. Инвестиции этой организации в основном направлялись на развитие города Хуньцунь провинции Аньхой. В июле 2011 года Хуан Нубо пожертвовал родному Пекинскому университету 900 миллинов юаней. На данный момент его состояние оценивается в 1,3 млрд долларов (по данным китайского издания Hurun Report).

0739207at

Под псевдонимом Ло Ин·骆英  Хуан Нубо добился успеха и признания как литератор. В 2015 году он стал председателем Китайского общества поэтов·中国诗歌学会. Во время работы в отделе пропаганды Хуан Нубо создал свои наиболее популярные произведения, вошедшие в сборники Не стоит больше любить меня·不要再爱我 и Нет тоске·拒绝忧郁.

пора увядания·落英季节

 

в сезон отцветания становясь скитальцем

по далёкой отчизне я ведом тоскою

ветер восставший мешает мысли

я бездумно слоняюсь по всем закоулкам

в городах где дороги прочны и горьки

листопад разбивает свет на осколки

на обочине стоя, с псиной бродячей – уставившись друг на друга

……

цвет опавший! ло ин! тебе пасть во цвету

на изломанном ветре ворохом

разлететься

развеяться вдаль

 

在落英的季节开始漂泊

那遥远的家乡使我忧伤

让刚起的风随意翻开了思绪

我茫然游荡在大街小巷

这城市的马路一定坚硬痛苦

是落叶把灯光撕得很碎

站在路旁与流浪的小狗互相张望

……

落英啊 你应该在盛开时坠落

由残破的风翻弄

吹散远方

吹散大漠

 

 

Тексты по-китайски

http://content.dzzgsw.com/website/weixin/book/readBook/0e6d295174aa4066b8fb45c894876af2.html

Переводы на английский

http://www.poetrysky.com/quarterly/43/luoying.html

 

спасибо Дарье Валеевой

за подготовку материала и перевод 

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s