хун хун. человеческая комедия

Известный тайваньский поэт, режиссёр и мультимедиа-художник Хун Хун·鴻鴻 родился в городе Тайнань в 1964 году под именем Янь Хунъя. Он закончил факультет драмы Национальной тайбэйской академии художеств, и в 1994 году создал собственную труппу Браконьеры·密獵者劇團, которая поставила более сорока пьес, танцевальных представлений и музыкальных спектаклей. Вместе с режиссёром Эдвардом Яном (Ян Дэчаном·楊德昌), одним из лидеров тайваньской «новой волны», он написал сценарий для четвёртого фильма Яна Убийство на улице Гулин·牯嶺街少年殺人事件 – обширного исследования истории молодёжных банд, болезненных трансформаций тайваньского общества после 1949 года и американской поп-культуры. Многие критики считают его определяющим шедевром Яна. Убийство на улице Гулин получило специальный приз жюри на Токийском международном кинофестивале в 1991 году и награду «Золотой конь» за лучший фильм, а также за лучший оригинальный сценарий.

bios_e99fb3e6a882e79b92e6bc82e6b581e69585e4ba8b1_e9b4bbe9b4bb_021

В 2009 году Хун Хун создал новую труппу «метадрамы» Чёрные глаза·黑眼睛跨劇團, а годом ранее запустил один из самых популярных своих литпроектов – журнал молодой тайваньской поэзии Туалетная бумага+·衛生紙詩刊+, который продолжает выходить по сей день. В разные годы он работал редактором ключевых журналов тайваньского авангардного стиха: Современная поэзия·現代詩 и Поэзия Сейчас·現在詩. Как отмечает известный переводчик тайваньской поэзии Стив Брэдбери, за шесть лет существования Поэзия Сейчас опубликовала больше интересных стихотворений в необычных форматах, чем все остальные литературные журналы острова. Этот проект создавался, чтобы заполнить пустоту, оставшуюся после того, как Современная поэзия, официальный печатный орган Общества модернистской поэзии, который долгое время предоставлял платформу для экспериментальной поэзии Тайваня, закрылся в 1997 году. Основополагающим было желание создать пространство для экспериментов с новыми темами и форматами, которые расширили бы понятие поэтического письма и привлекли бы внимание молодых читателей. В редакторскую группу журнала входили все большие имена тайваньской поэзии – Хун Хун, Ся Юй·夏宇, Лин Юй·零雨, А-вэн·阿翁, Цзэн Шумэй·曾淑美 и Ся Ся·夏夏.

Хун также выступал главным куратором Тайбэйского поэтического фестиваля в 2004–2008 годах и вновь начал активно заниматься фестивалем с 2011 года. До сих пор фестиваль каждый год организуется при его живом непосредственном участии. С 2012 года Хун Хун курирует и Фестиваль нового кино в Тайбэе. Его стихи и другие работы удостаивались множества тайваньских премий – среди прочего литературной премии газеты China Times в номинации «новая поэзия», поэтической премии газеты United China News, премии Лян Шицю и литературно-художественной премии Министерства образования Тайваня. Хун Хун – автор девяти поэтических сборников, восьми книг рассказов и эссе, пяти пьес и четырёх фильмов: Любовь к 3 апельсинам·3橘之戀 (1999), Человеческая комедия·人間喜劇 (2001), Висячие сады·空中花園 (2001) и Проходящий сквозь стены·穿牆人 (2007).

5ae53ec2fb90a1263fc9384263312ba5

Сейчас Хун Хун с женой живёт в Тайбэе и работает в альма-матер доцентом на факультете кинематографии. В последние годы он активно снимает документальное кино и читает в разных университетах острова лекции о важности поэзии как инструмента выхода за рамки других форм языка. «Я думаю, что поэзия может вернуть себе, отвоевать землю, которую занимают пропаганда и официоз», – говорит он.

Стихи Хун Хуна активно и много переводятся на английский, но ещё никогда не выходили по-русски.

4720120417104741

террорист·恐怖分子

 

когда зрители вот-вот должны были занять все места я вдруг почувствовал острое желание пробежаться до туалета вот правда рассыпаясь в извинениях протиснулся мимо тех кто только уселся и быстренько побежал из зала и начал справлять нужду наверняка представление уже началось прошло какое-то время и тут на пороге нарисовался мой классный руководитель он спросил ты чего тут застрял а но я ещё не закончил а потом появился командир взвода ты чего тут застрял а я промямлил что-то в ответ и потом появился мой сын он сказал пап ты как пить дать застрял в чьём-то чужом сне и этот парень наверняка хочет писать и пока он не справится как-то с этой проблемой ты не сможешь выбраться из туалета я сказал ну и отлично только как бы намекнуть ему а сын наклонил голову набок и сказал может тебе убить меня или мне тебя так он точно проснётся вот правда и что теперь пускаться во все тяжкие я просто впал в отчаяние ну есть ещё один способ он развернулся и вышел во время антракта я слышал как зрители обсуждали как какой-то мальчишка захватил самолёт и влетел на нём в Белый дом я заплакал а потом опять они резво побежали занимать места или собираться домой потому что стало скучно и только я всё торчал в отхожем месте и ссал ну вот правда ну когда уже этот парень наконец проснётся-то а

 

觀眾已經快要全部進場完畢我突然感到尿急真的是我一面道歉一面穿過那些剛坐好的觀眾匆匆跑到大廳外的廁所開始小便演出一定開始了吧過了一會我的小學老師從門外走過問我你還在這裡幹什麼呢可是我還沒有尿完又過了一會我的成功嶺排長從門外走過你還在這裡幹什麼呢我支支吾吾又過了一會這次是我的兒子他說爸爸你一定是在某一個人的夢裡而他想尿尿在他的尿意還沒解決之前你是沒有辦法離開這間廁所的我說好極了可是怎麼提醒他呢兒子歪了歪頭說不然你殺了我或者我把你殺掉這樣他應該會醒過來吧真的要這麼激烈嗎我覺得很氣餒不然還有個辦法他說完就轉身離開中場休息時聽觀眾說有個小孩劫了飛機衝進白宮我哭了然後他們又急著進去坐好或感到興味索然準備回家只有我還站在廁所裡繼續尿著真的嗎那個人快要快要醒過來了嗎

 

 

Блог Хун Хуна

http://blog.roodo.com/hhung

Переводы на английский

https://muse.jhu.edu/article/42472

https://jacket2.org/poems/poem-hung-hung

http://levurelitteraire.com/hung-hung/

Тексты по-китайски

http://catrumor.pixnet.net/blog/post/441019396-%E6%98%9F%E6%9C%9F%E6%97%A5%E8%AE%80%E8%A9%A9%EF%BC%9A%E9%B4%BB%E9%B4%BB%E3%80%8A%E6%9A%B4%E6%B0%91%E4%B9%8B%E6%AD%8C%E3%80%8B

https://reader.udn.com/reader/story/7048/2697764

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s