главные тренды в китайской поэзии 2016. новая разговорная

Что происходит сейчас с соотношением интеллектуалистской и народной парадигм, которые определяли поэтическую карту китайских 90-х?

Прежде всего, мы можем наблюдать уверенное возрождение поэзии на разговорном языке. Цинь Саньшу, выпускник факультета сравнительного литературоведения Фуданьского университета, чьё стихотворение иллюстрировало предыдущий пост, может считаться представителем нового поколения интеллектуалистской литературы, умело использующего возможности разговорного стиля. За прошедшие пятнадцать–двадцать лет поэзия на разговорном языке обрела множество последователей, но и лагерь «интеллектуалов» привлёк под свои знамёна немало молодых поэтов.

Интересно, что по мнению тех авторов, которые в своё время выступали против интеллектуалистской литературы, провозглашая себя поэтами «из народа», только противоположный лагерь мог ассоциироваться с официальными правительственными силами. Отчасти это было лукавством, ведь некоторые представители элиты «народных» поэтов получали и продолжают получать господдержку. Даже авангардный журнал Бэй Дао·北岛 Сегодня·今天 начал официально издаваться в Китае в прошедшем году. Каждый в той или иной степени является поэтом «официоза». Разница лежит в плоскости поэтической эстетики – на границе между экспериментом и посредственностью.

xuanyuan_shike

Новая «разговорная» поэзия отличается остроумием в сочетании с простым языком и прозрачной формой, приземлённостью интонации и порой неожиданностью фабулы. По оценке Мин Ди, сейчас в Китае насчитывается как минимум двести поэтов, пишущих в «разговорном» стиле.

В качестве одного из самых ярких авторов новой «разговорной» поэзии можно назвать Сюаньюань Шикэ. Его стихам не чужда сложность – обилие языковой игры и длинные, замысловатые фразы.

запаздывающая вселенная·迟宇宙

за пределами нашей вселенной
есть ещё одна медлительная запаздывающая вселенная
где дети рождаются медленно
леса растут медленно
нет высокоскоростных поездов нет трасс
отправляясь к соседу в гости нужно взять провиант
там марафонам далеко до спортивной ходьбы
там ходьба как шаги на месте
там стрелки часов ползут как лучи солнца –
долго ждать пока они перепрыгнут деление

там перед окошками нет очередей
потому что работают медленно
можно вообще не заверять документы
можно поехать куда угодно но так и не пересечь границу
можно беспредельничать сколько угодно но так и не вынести сор из дома
там в небе совсем нет смога –
дым погибает от усталости ещё в трубах
там люди говорят медленно
их мозг не знает резких движений
встречают на улице друга говорят привет
заходят в соседний ресторан медленного питания
после еды выходят  –
и только тогда слышат его ответ

конечно самый медленный у них –  глава государства
его инаугурационная речь заканчивается ближе к концу его срока
а он ещё не набросал черновик
ему уже пора бы выйти в народ
но он должен лично три для орать в мегафон
чтобы подозвать
свой медлительный эскорт

 

在我们的宇宙之外

还有一个慢半拍的迟宇宙

那里的婴儿出生的慢

树木生长的慢

没有高铁没有高速

去邻居家串门路上要备好干粮

那里的马拉松还不如竞走

那里的竞走是原地踏步

那里的秒针和那里的阳光一样

过很久才跳上一格

 

那里的窗口没有排队的

因为办事效率慢

索性免签了所有证件

可以随便出国但一生也走不到边境

可以随便出轨但一生也走不出家庭

那里的天空没有雾霾

浓烟还没爬到烟囱就累死了

那里的人语速慢

脑筋不会急转弯

在路上遇见朋友说声问候

就钻进路边的慢餐店

等吃完一出来

才能听到他的回答

 

当然最慢的是那里的元首

他的就职演说一直到快卸任了

还没有起好草

他要出去亲一下民

得亲自用喇叭吆喝三天

才能唤来

慢吞吞的随从

e69ca8e5bf83e58588e7949f

Известный поэт и художник китайской диаспоры Му Синь·木心 в своё время написал стихотворение прежде было медленно ·从前慢 о том, как неспешно всё совершалось в старые добрые времена. Эти стихи были положены на музыку, и песня исполнена на национальном телевидении после смерти Му Синя (в том числе во время новогоднего концерта в 2015). Тогда многие поэты стали писать о приятной «медлительности», но большинство стихотворений звучало как откровенный китч. Сюаньюань Шикэ обыгрывает «замедление» и высмеивает его, критикуя непродуктивность гражданских служб Китая, которые не могут найти решение для проблемы загрязнения воздуха. В заглавии стихотворения он использует слово «запаздывать», тем самым обозначая, что неизбежный результат «замедления» – опоздание.

Сюаньюань Шикэ начинал как автор направления телесного низа, которое было частью «разговорного» поэтического лагеря, выступавшего против интеллектуалистской литературы. Это объединение должно было стать антикультурным, антиметафизическим, антиинтеллектуальным – воплощением «анти» для всех существующих норм. С начала 2000-х творчество авторов телесного низа постепенно дрейфует в сторону более «интеллектуального» и менее физиологичного. Некоторые из их ранних стихов по своей природе были сексуальными, но не эротическими (отдельные авторы группы Анти–А и Мужланы писали более физиологично). Лидер телесного низа Шэнь Хаобо в своей поэзии время от времени движется в сторону нарочитой прозрачности смысла, а порой пускается в ультра-интеллектуалистские построения. Это движение прочь от декларируемой «разговорности» в направлении нового «разговорного».

 

О других тенденциях в мире китайской поэзии читайте следующих постах.

 

большое спасибо Дарье Валеевой за подготовку материал и перевод стихотворения

и Ольге Мерёкиной за иллюстрацию

главные тренды в китайской поэзии 2016. новая разговорная: 3 комментария

  1. Уведомление: главные тренды в китайской поэзии 2016. возвращение героев 90-х | стихо(т)ворье

  2. Уведомление: главные тренды в китайской поэзии 2016. расширение «низовой» поэзии | стихо(т)ворье

  3. Уведомление: главные тренды в китайской поэзии 2016. квир и феминизм | стихо(т)ворье

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s