анти-а. манифест не-неизма

Движение Не-Не·非非, как его обычно называют, или Анти-А, как было бы точнее, воплотило в себе антикультурный и иконоборческий запал многих групп конца 1980-х, таких как Они·他 и Мужланы·莽汉. Оно стало одной из важных манифестаций сычуаньского авангарда десятилетия.

feifei_front_big

В оригинальную группу Не-Не, созданную в 1986 году, входили Чжоу Лунью, Лань Ма·蓝马, Ян Ли, Хэ Сяочжу, Цзиму Лангэ и ещё десяток поэтов. Их главной платформой стал одноимённый поэтический журнал. Он печатался в Чэнду, но номера начала 90-х упоминают и Пекин в качестве штаб-квартиры издания – за время существования группы многие сычуаньцы успели перебраться в столицу. Несколько номеров, правда, уже в глянцевые 2000-е, публиковались в Гонконге в издательстве Новая эпоха·新时代. Публикации Не-Не – это пёстрое собрание стихов, эссе, статей, целых поэтических сборников и книжного формата антологий, выходивших в основном в Гонконге.

Читать далее

способ сборки. интервью с туао

стихо(т)ворье публикует очередное интервью серии – разговор с Туао·凸凹, который не только является обладателем забавного псевдонима (буквально он означает «выпукло-вогнутый»), но и одним из наиболее интересных экспериментальных поэтов южного Китая. Стихи Туао, по словам критиков, демонстрируют удивительное сочетание интертекстуальности и увлечённости исторической традицией.

0

Туао (настоящее имя Вэй Пин·魏平) родился в 1962 году в Сычуани, где он провёл первые двадцать лет своей жизни в уезде Ваньюань. Только в тридцать один он получил возможность вернуться в родной Чэнду. Будущий поэт работал проектировщиком, редактором, журналистом, правительственным служащим. В середине 80-х он начал заниматься литературой, а его первый индивидуальный сборник увидел свет в 1992 году. Настоящая слава пришла к поэту в 2006, когда он начал писать под псевдонимом.

Туао является обладателем многочисленных премий за свои поэтические произведения и прозу – к настоящему времени он опубликовал более двадцати книг, в том числе два больших романа. Он также пишет сценарии для псевдоисторических телесериалов.

Сейчас Туао живёт в Чэнду, продолжает активно публиковаться и редактировать несколько поэтических журналов. Его стихи никогда не переводились на русский язык.

Читать далее

флюгер поэзии. интервью с чжоу япином

3

Новое интервью в серии рассуждений о современной китайской поэзии дал стихо(т)ворью Чжоу Япин·周亚平 – одна из центральных фигур самопровозглашённой китайской «поэзии языка». Вместе с Чэ Цяньцзы·车前子 он много работал над отделением поэзии от идеологии, выводом её в область чисто художественного эксперимента. Как утверждает сам поэт, внимание к простым предметам направило его взгляд к исследованию языковых событий и самого языка, которые обладают полным контролем над предметами.

В конце 80-х и в начале 90-х Чжоу являлся членом поэтического объединения Оригинал·原样, произведения которого печатались в переводах в Великобритании. Ориентируясь на западную традицию, его представители пытались в то же время создать модель оригинального, специфически китайского творчества.

Сам будущий поэт родился в Цзянсу в июле 1961 года. Он успел поучиться в очень разных местах – на факультете управления Полицейской академии Цзянсу, на факультете политологии и религиоведения, на филфаке Нанкинского университета и, наконец, в Институте управления Фуданьского университета в Шанхае. На протяжении многих лет Чжоу работал преподавателем, продюсером, режиссёром-документалистом и менеджером телеканалов в родной провинции.

Сейчас Чжоу живёт в Пекине и работает на центральном телевидении, вернувшись к поэтическому творчеству в 2008 году после почти четырнадцатилетнего перерыва. Он пишет в том числе под псевдонимами И Чжоу·壹周, Гушима·故事马 и Ми Сяо·米小. Его последний сборник знак ×·× вышел в свет в 2015 году.

Читать далее

путь поэзии. интервью с ли явэем

P635279731498436221

стихо(т)ворье публикует новое интервью с Ли Явэем·李亚伟 – одним из самых влиятельных неофициальных поэтов 1980-х, поэтом года-2006 и обладателем премии Лу Синя (2013). В Китае его стихи часто называют поэзией «контркультуры» и неизменно включают в поэтические антологии третьего поколения и пост-туманных авторов.

Ли Явэй родился в 1963 году в небольшом сычуаньском городке Юян, близ Чунцина. Он начал писать в 1982, студентом филфака Наньчунского пединститута, и через два года вместе с Вань Ся·万夏, Ху Дуном·胡冬, Цай Лихуа·蔡利华 и другими единомышленниками создал известную поэтическую группу Невежи·莽汉. Его первым нашумевшим произведением стало длинное стихотворение филфак·中文系.

Ли очень быстро превратился в одного из основных авторов многих неофициальных поэтических журналов Сычуани и стал хорошо известен и популярен как мастер поэтической декламации и исполнения под гитару. В марте 1990 года он и ещё пять человек (в том числе Ляо Иу·廖亦武и Вань Ся) были задержаны за контрреволюционную агитацию и провели два года в заключении без предъявления обвинений, прежде чем все кроме Ляо были освобождены.

Читать далее

ван цзясинь. китайская баллада

Img422241887

Автор семи поэтических сборников, десяти книг критических эссе и множества поэтических переводов Ван Цзясинь·王家新 в Китае часто воспринимается как одна из наиболее влиятельных фигур пост-туманной поэзии и, прежде всего, её интеллектуалистского крыла. Для иностранного читателя он примечателен в том числе как переводчик Пауля Целана, искренний почитатель Мандельштама и Пастернака – поэт, проецирующий свой индивидуальный голос в универсальный контекст и создающий в стихе пространство личной свободы в противовес окружающему насилию.

Читать далее

всё сущее есть стих. интервью с ян ли

Очередное интервью серии – это разговор с поэтом Ян Ли∙杨黎, которого известный переводчик Саймон Паттон назвал «довольно бесформенным, бесхитростным, безыскусным подателем своего обычного “я” и своего обычного опыта безо всякий видимых усилий».
Ян Ли родился в 1962 году в Сычуани и начал писать стихи в восемнадцать лет. Вместе с друзьями он основал неофициальный поэтический журнал, подаривший первую известность его создателям. Тогда же был задан основной импульс литературной личности Ян Ли: ниспровергательский запал и сконцентрированность на собственном существовании.
В 1986 году вместе с Чжоу Лунью, Лань Ма∙蓝马 и другими он встал у истоков поэтического движения Не-Не∙非非, а позже, в 2000-х, стал одним из создателей авангардного литературного журнала и интернет-портала Резинка•橡皮. Ян Ли продолжает активно писать и публиковаться, в том числе как прозаик. Его стихи никогда не переводились на русский.

杨黎3

Читать далее

непоэтическое слово. интервью с хань дуном

стихо(т)ворье продолжает проект, придуманный, чтобы предоставить слово самым интересным китайским авторам последних тридцати лет.

Новое интервью серии было взято у Хань Дуна∙韩东 – одной из ключевых фигур так называемого направления «народной» поэзии, обладателя нескольких литературных премий, включая авторитетную премию Лю Лиань (1995), поэта, писателя и культового героя китайской блогосферы.

Переводы стихов Хань Дуна можно прочесть здесь.
Читать далее

узоры на пальцах. переводы янь ли

Многие современные китайские поэты работают не только со словом, но и со зримым образом визуального искусства. Самый яркий пример – это поэт, писатель и художник Янь Ли·严力, родившийся в 1954 году в Пекине, но сейчас живущий в основном в Шанхае и Нью-Йорке.

Он начал писать стихи в девятнадцать лет и по завершении «культурной революции», уже в 1979 году, вступил в ряды известнейшего арт-объединения авангардистов Звёзды·星星. Янь Ли входил также в группу молодых поэтов, концентрировавшихся вокруг журнала Сегодня·今天. В 1984 году в Шанхае состоялась персональная выставка его сюрреалистических картин – первая экспозиция авангардного художника в новом Китае. Через год Янь Ли перебрался на учёбу в США, где и основал в 1987 году литературный журнал Одна строка·一行. Там печатались переводы американской поэзии и стихи многих современных китайских авторов.

Читать далее

изменяя традиции. интервью с хэ сяочжу

   Новое интервью в серии бесед о современной китайской поэзии дал стихо(т)ворью Хэ Сяочжу·何小竹 – идеальная фигура поэта китайской периферии, воображаемой и реальной. Он родился в 1963 году в провинции Сычуань, его мать была этнической китаянкой, а отец – из народности мяо (хмон). Эта смешанная идентичность и опыт взросления в глубинке оказали сильное влияние на формирование представлений Хэ о мире и языке, хотя он и не владеет родным мяо, а пишет исключительно по-китайски.

mmexport1434467187086

Читать далее

цзиму лангэ. подразумевая смыслы

скачанные файлы-2

Цзиму Лангэ·吉木狼格 – прекрасный пример поэта, чьё творчество даёт попытку преодоления навешивания на него ярлыка «литературы малых народов» и в то же время погружено в мир сложной идентичности его автора. Цзиму – билингв, но пишет исключительно по-китайски.

Обладатель необычного имени, он родился в 1963 году в Ляншаньских горах Сычуани в семье и[1]. По его признанию, вплоть до начала 60-х этот регион был отрезан от «большого Китая» – в той же степени высокими хребтами на границах Тибетского плато, как и этнической и языковой замкнутостью населявших его и. Китайское простонародное воображение видело их отважными, жестокими горцами. Лишь с приходом в Сычуань Народно-освободительной армии Китая Ляншань стал превращаться в то двуязычное пространство, в котором прошли детство и юность Цзиму Лангэ.

Читать далее